Daf 94a
אָמַר רַב הוּנָא אִם בָּא לְנַפּוֹת מְנַפֶּה אֶת כּוּלּוֹ אָמְרִי לַהּ דִּינָא וְאָמְרִי לַהּ קִנְסָא
נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי חִטִּין
Tossefoth (non traduit)
נותן לו דמי חטין. פי' ריב''ם דהיינו כר''ש דאמר (ב''ק צח:) דבר הגורם לממון כממון דמי דמחייב בגזל חמץ ועבר עליו הפסח [ובא אחר ושרפו] ולר''י נראה דאתי אפי' כרבנן דהתם ודאי לאו כממון דמי שאינו שוה לשום אדם כלום אלא לגזילה ליפטר בו אבל הכא הוי כאילו גזל חטין עצמן שהוא מוכר צרורות לכל אדם כמו חטין ולא דמי לשורף שטרותיו של חבירו דהתם ניירא בעלמא הוא דקלא ליה ולא את החוב:
קִטְנִית רוֹבַע עַפְרוּרִית פָּחוֹת מֵרוֹבַע
וְעַפְרוּרִית רוֹבַע לָא וְהָא תַּנְיָא הַמּוֹכֵר פֵּירוֹת לַחֲבֵרוֹ חִטִּין מְקַבֵּל עָלָיו רוֹבַע קִטְנִית לִסְאָה שְׂעוֹרִים מְקַבֵּל עָלָיו רוֹבַע נִישּׁוֹבֶת לִסְאָה עֲדָשִׁים מְקַבֵּל עָלָיו רוֹבַע עַפְרוּרִית לִסְאָה
מַאי לָאו הוּא הַדִּין לְחִטִּים וְלִשְׂעוֹרִין שָׁאנֵי עֲדָשִׁים דְּמִיעְקָר עָקְרִי לְהוּ
אֶלָּא טַעְמָא דַעֲדָשִׁים דְּמִיעְקָר עָקְרִי לְהוּ אֲבָל חִטֵּי וּשְׂעָרֵי לָא תִּפְשׁוֹט מִינַּהּ חִטֵּי וּשְׂעָרֵי דְּעַפְרוּרִית לָא מְקַבֵּל
לְעוֹלָם חִטֵּי וּשְׂעָרֵי מְקַבֵּל עַפְרוּרִית עֲדָשִׁים אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ דְּסָלְקָא דַעְתָּךְ אָמֵינָא כֵּיוָן דְּמִיעְקָר עָקְרִי לְהוּ יוֹתֵר מֵרוֹבַע נָמֵי לְקַבֵּל קָא מַשְׁמַע לַן
אָמְרִי לַהּ דִּינָא מַאן דְּיָהֵיב זוּזֵי אַפֵּירֵי שַׁפִּירֵי יָהֵיב וְרוֹבַע לָא טָרַח אִינִישׁ יוֹתֵר מֵרוֹבַע טָרַח אִינִישׁ וְכֵיוָן דְּטָרַח טָרַח בְּכוּלֵּיהּ
וְאָמְרִי לַהּ קִנְסָא רוֹבַע שְׁכִיחַ יוֹתֵר לָא שְׁכִיחַ וְאִיהוּ הוּא דְּעָרֵיב וְכֵיוָן דְּעָרֵיב קַנְסוּהוּ רַבָּנַן בְּכוּלֵּיהּ
(סִימָן כֹּל תְּרֵי שְׁטָרֵי דְּרָאבִין בַּר רַב נַחְמָן אוֹנָאָה וְקַבְּלָנוּתָא)
מֵיתִיבִי כָּל סְאָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ רוֹבַע מִמִּין אַחֵר יְמַעֵט סַבְרוּהָ דְּרוֹבַע דְּכִלְאַיִם כְּיוֹתֵר מֵרוֹבַע דְּהָכָא וְקָא תָנֵי יְמַעֵט
Tossefoth (non traduit)
סאה שיש בה רובע ימעט. פי' ר''ש ימעט ואח''כ יזרענו א''נ אם נזרעו ולא נשרשו עדיין ימעט אבל אם נשרשו אין להם תקנה שכבר נשרשו ונאסרו בהשרשה ואין נראה דלשון ימעט משמע שכבר נשרשו ור' יוסי נמי דקאמר יבור משום דמיחזי כמקיים כלאים וקודם שנזרעו לא מיחזי כמקיים כלאים ועוד דבפרק קמא דמ''ק (דף ו. ושם) מייתי לה בהדיא על זרעים המחוברים אלא דנראה דמיירי הכא במחוברים לקרקע ומה שפירש דאם נשרשו אין להם תקנה אגב חורפיה לא עיין דלא אמר הכי פרק כל שעה (פסחים דף כה.) אלא גבי כלאי הכרם אבל כלאי זרעים מותרין הן באכילה ובהנאה כדמשמע פרק כל הבשר (חולין דף קטו.) דפריך אלא מעתה כלאי זרעים ליתסרו דהא כל שתיעבתי לך הוא ומשני מה בהמתך היוצא ממנה מותר אף שדך כן ואלישנא דקנסא פריך דקתני ימעט ולא קנסינן פחות מרובע אטו רובע אבל אלישנא דדינא לא מצי פריך דלא דמי דהתם משום דטפי מרובע לא מחיל כו' כדפירש ר''ש גופיה דה''מ לשנויי הכי ומיהו יש ליישב דפריך נמי אלישנא דדינא שפיר דכל שדרך בני אדם להסיר כלאים הוי אם לא הסירם ולכך הואיל ודרך בני אדם כשבאין לנפות מנפין הכל בכלאים נמי ליהוי כלאים עד שיסיר הכל מכל מקום ללישנא דקנסא מיושב טפי והוי מצי לשנויי דסבר כר' יוסי דאמר יבור אלא רוצה להעמיד כדברי הכל:
לֹא רוֹבַע דְּכִלְאַיִם כִּי רוֹבַע דְּהָכָא דָּמֵי
אִי הָכִי אַמַּאי יְמַעֵט מִשּׁוּם חוּמְרָא דְכִלְאַיִם
אִי הָכִי
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source